Multidiom #9: The world is like a hanky… or a little village.
2013 / Auf Deutsch / Français / June 2013 / Multidioms

Multidiom #9: The world is like a hanky… or a little village.

Talking the other day with one of my flat-mates, I discovered that we, Spanish-speaking people, are the only ones that compare the world with a handkerchief to say that it’s a small world. French and German say either ‘it’s a small world’ or compare it with a little village. But French has a more poetic … Continue reading

Multidiom #7: The world is an oyster for you to eat.
2013 / Français / May 2013 / Multidioms

Multidiom #7: The world is an oyster for you to eat.

Why, then, the world’s mine oyster, Which I with sword will open. ‘The Merry Wives of Windsor’, William Shakespeare. This is the first written records of the expression ‘the world is one’s oyster’, though nowadays the most used form of it is ‘the world is your oyster’. But what does this expression mean? Does it … Continue reading

Multidiom #5: Rain drops are falling on my head…
2013 / Français / May 2013 / Multidioms

Multidiom #5: Rain drops are falling on my head…

[English version below.] Hoy toca hablar de lluvia. Es increíble la de formas de decir que llueve mucho que existen. En nuestra lengua, español, tenemos “llover a mares”, “llover a cántaros”, “caer chuzos de punta”… En inglés, “it’s raining buckets” queda muy soso y también tienen gatos y perros cayendo de los cielos. ¿O quizás … Continue reading